Edición y corrección
¿Eres un experto en tu materia, pero necesitas una mano para expresarte con elegancia en inglés? ¿Necesitas revisar y editar tu artículo para adecuarte a unos requisitos de publicación concretos? Puedo ofrecerte atención al detalle, herramientas especializadas y procesos de calidad en los que puedes confiar.
Tengo una gran relación profesional con un puñado de académicos brillantes, y no podría disfrutar más trabajando con ellos. ¿Quizás pueda ayudarte a ti también? Trabajaré duro para adecuarme a tus altas expectativas, reflejar tu voz y cumplir con los estándares más rigurosos de tu campo.
Por supuesto, la edición y la corrección no son solo para el mundo académico. Sea cual sea tu texto, si está en inglés, entra dentro de mis especialidades y está pidiendo a gritos una nueva perspectiva y un par de ojos bien entrenados, estaré encantada de ayudarte.
Más informaciónSubtitulado
Puedo crear subtítulos para películas, televisión y personas sordas y con discapacidad auditiva. He estudiado subtitulación con los expertos de la Universidad de Cádiz y cuento con las habilidades, el criterio y la pasión por los medios audiovisuales que todo buen subtitulador necesita. Manejo muchas de las herramientas de subtitulación del mercado y cuento con amplia experiencia traduciendo guiones para los principales canales de televisión españoles (a través de agencias), así que estoy preparada para ayudarte a crear magia en las pantallas. También acepto encargos de traducción para doblaje y locución.
Más informaciónTranscreación
La mayoría de las traducciones requieren creatividad, pero hay algunos proyectos que necesitan una gran transformación para conectar con culturas angloparlantes de manera ingeniosa y eficaz. Puedo adaptar tu texto para encajar con el mercado meta en inglés. Para más información sobre cómo se consigue un buen trabajo de transcreación, habla conmigo y te cuento más.
Más informaciónTranscripción
Transcripciones fieles y correctos, a tiempo.
Más información